Aller au contenu principal

Nous avons trouvé 1 résultat(s) pour votre recherche "Aucun mot clef"

1 / 1 exemplaire(s) disponible(s)
Filtrer par bibliothèque
Afficher/Cacher les documents non disponible
Bibliotheque Localisation Cote Etat Retrait de la réservation
Chirx 1 exemplaire(s) disponible(s)
B3 Centre de ressources Apprentissages et formations - étage 2 802 DICTIONNAIRE B Disponible
dictionnaire d'expressions idiomatiques, français-anglais, anglais-français
Année de parution :
2020
L'idiotisme est une locution qu'on ne peut traduire littéralement. On peut en comprendre chaque mot sans en saisir le sens : She is at sixes and sevens / Elle est sens dessus dessous On peut aussi en percevoir le sens, mais l'image employée n'est pas la même dans les deux langues : Porter le chapeau / To hold the bag Quand l'équivalent n'a pas été trouvé, l'expression est traduite, mais ne figure que dans l'une des entrées du dictionnaire. Elle est souvent le reflet de l'histoire ou de la culture du pays. Le Français perd son latin quand il ne comprend plus et pour l'Américain l'indien n'a rien de bon. L'Indian giver est celui qui reprendra ce qu'il a donné.
Editeur :
Importance matérielle :
1 vol. (617 p.) : 24 cm
9782343193298
Veuillez vous connecter pour réserver