Nous avons trouvé 1 résultat(s) pour votre recherche "Aucun mot clef"
1 / 2 exemplaire(s) disponible(s)
Filtrer par bibliothèque
Bibliotheque Localisation Cote Etat Retrait de la réservation
Liege 1 exemplaire(s) disponible(s)
Boa 0 exemplaire(s) disponible(s)
Sagesses
Auteurs :
Année de parution :
2010
Traductions d'Emile Sénart et de Michel Hulin, Présentations et notes de Michel HulinLa Bhagavad Gîtâ, ou « Chant du Bienheureux », est un joyau de l'hindouisme. Placée au c'ur du célèbre poème épique qu'est le Mahabharata, elle constitue un court épisode de sept cents versets, sous la forme d'un dialogue entre le prince Arjuna et le seigneur Krishna. La richesse de son enseignement spirituel et la beauté de sa langue lui ont ouvert une formidable postérité dans la pensée et la culture indiennes, dont celles-ci vibrent encore aujourd'hui. Ce chant fut commenté par de nombreux maîtres. Parmi eux, Samkara (IXe s.), le plus grand philosophe et mystique de l'Inde, en donna une interprétation restée inédite en français. Outre la présentation et la révision de la traduction de la Bhagavad Gîtâ réalisée par le grand indianiste Emile Sénart, Michel Hulin traduit ici un choix d'extraits du célèbre commentaire de ce texte par Samkara. ' Michel Hulin est un des plus grands spécialistes français de la pensée et de la littérature de l'Inde ancienne. Il est professeur émérite de philosophie indienne et comparée à l'université de Paris-IV - la Sorbonne. Dernier ouvrage paru : La Mystique sauvage (PUF, 2008).
Détails
Editeur :
Collection :
; Sagesses; 263
Points
Points
Importance matérielle :
1 vol. (284 p.) : couv. ill. en coul. : 18 cm
9782757814833
Veuillez vous connecter pour réserver