Aller au contenu principal

George Orwell politique du roman

Bulletin : Art press 485
Auteurs
Numéros de page :
pp.86-87
70 ans après la mort de George Orwell, son oeuvre continue de susciter le débat. Paradoxalement, c'est dans une traduction approximative et lacunaire que le public francophone s'était approprié son oeuvre la plus célèbre, le roman "1984". En 2018, les éditions Gallimard en ont proposé une nouvelle traduction par Josée Kamoun, surtout attachée à sa dimension littéraire ; l'édition de la Pléiade, qui lui succède sous la direction de Philippe Jaworski, étend cette lecture aux autres classiques d'Orwell, d'"Hommage à la Catalogne" à "La Ferme des animaux". En ces temps orwelliens, nous avons souhaité interroger Celia Izoard, dont la traduction de "1984", parue en janvier 2021 aux éditions Agone, s'appuie au contraire sur la pensée politique d'Orwell, telle qu'elle s'exprime dans les sept volumes d'essais déjà traduits en français.