Aller au contenu principal

Olivio Jekupé. Décoloniser les mots

Numéros de page :
pp.38-40
Ce chef de tribu du sud du Brésil, ex-étudiant en philosophie, a choisi une arme originale pour résister au mouvement d'assimilation et d'expropriation des peuples indigènes: il mêle ses deux langues, le guarani et le portugais, pour réécrire l'histoire de son peuple, aux antipodes des clichés sur le bon sauvage.