Aller au contenu principal
couverture du document

Littérature du Maroc

01 novembre 2013
Numéros de page :
215 p. / p. 3-217
Le Maroc n'avait plus eu les honneurs d'un dossier dans la revue « Europe » depuis plus de trente ans (1979). Aussi nous a-t-il paru nécessaire de dresser un nouvel état des lieux de la création littéraire marocaine dans ses trois principales langues d'expression : français, arabe et amazigh. Cette littérature n'a en effet jamais été aussi vivante, diversifiée et audacieuse. Les auteurs qui ont émergé au cours des trente dernières années sont remarquables par leur inventivité, la maîtrise de leur outil linguistique, ainsi que par la multiplicité des registres qu'ils explorent pour évoquer « leur » réalité. Pour aborder cette littérature qui joue sur toutes les gammes, on a fait ici le pari d'une cohabitation de voix affirmées, jouissant déjà d'une large reconnaissance, et de nouveaux talents, encore en quête de leur forme profonde. Par ailleurs, différents aspects de ces nouvelles littératures devaient être évoqués dans le volet critique : la littérature féminine et la littérature issue de la diaspora méritaient un inventaire ; la littérature arabophone et la littérature amazighophone exigeaient respectivement une analyse de leurs spécificités, un état des lieux aussi précis que possible. Définir le roman francophone marocain s'avérait également un préalable nécessaire. Le panorama de la création couvre quant à lui différents genres littéraires : poème en vers, poème en prose, nouvelle, essai, roman. Ce volet montrera, s'il en était besoin, qu'il n'est nulle expérimentation formelle, nulle thématique, qui ne soit prise en charge et assumée par les écrivains marocains d'aujourd'hui.