Le |Salut par la traduction
Bulletin : Le Point 2326
Auteurs
Numéros de page :
p.126
Dans les journaux arabophones, "lslamophobie" se traduit couramment par "détestation de l'islam" ; en français, il signifie le plus souvent ""peur de l'islam". D'où, pour l'écrivain bilingue, la nécessité d'une "éthique de la traduction" : traduire, c'est écouter l'Autre et restituer au monde la vertu des rencontres.