Aller au contenu principal

Olivier Cadiot, puissance de la formulation

01 janvier 2023
Numéros de page :
pp.94-95
Olivier Cadiot enchaîne les traductions. Dans cette activité, son écriture affûte sa vitesse et sa capacité de rebond et de réverbération. Elle cherche la densité vitale du texte et en déplie tout le registre de ses humeurs et de ses substances. Traduire est alors comme un coup de fouet qui vivifie la langue et lui procure des ressources inattendues. Après le "Roi Lear" de William Shakespeare - à la Comédie-Française jusqu'au 26 février 2023, dans une mise en scène de Thomas Ostermeier, avec Denis Podalydès dans le rôle-titre -, Olivier Cadiot s'apprête à entamer une nouvelle traduction de "Platonov" d'Anton Tchekhov pour Cyril Teste, et à nouveau Shakespeare avec le "Songe d'une nuit d'été" pour Marcial Di Fonzo Bo.