Aller au contenu principal

Joyce, James (1882-1941)

2 / 2 exemplaire(s) disponible(s)
Filtrer par bibliothèque
Afficher/Cacher les documents non disponible
Bibliotheque Localisation Cote Etat Retrait de la réservation
Chirx 2 exemplaire(s) disponible(s)
B3 Centre de ressources Réserve 0 GF_8(092) JOYCE Z En réserve
B3 Centre de ressources 74.045 ZAPICO En réserve
l'homme de Dublin
Auteurs :
Année de parution :
2013
James Joyce est considéré comme l'un des écrivains les plus marquants du XX
Editeur :
Importance matérielle :
1 vol. (239 p.) : ill., couv. ill. : 28 cm
9782754808934
Veuillez vous connecter pour réserver

Article

Est-ce vraiment "l’Odyssée" d’Homère qui a inspiré James Joyce pour construire son grand roman "Ulysse", paru en français en 1929 ? La correspondance de l’écrivain irlandais nous éclaire.
Numéros de page :
pp.80-83

Article

Dans le Paris de l'entre-deux-guerres, un petit cercle de lesbiennes anglophones joua un rôle essentiel dans l'avènement du modernisme dans l’art. On leur doit la publication de l’Ulysse de James Joyce.
Numéros de page :
pp.72-73
1 / 1 exemplaire(s) disponible(s)
Filtrer par bibliothèque
Afficher/Cacher les documents non disponible
Bibliotheque Localisation Cote Etat Retrait de la réservation
Chirx 1 exemplaire(s) disponible(s)
B3 Centre de ressources Littérature et Bandes dessinées 8 BIO JOYCE J Disponible
Petite bibliothèque
Année de parution :
2012
On sait que Nora joua un rôle essentiel dans la création des grandes figures féminines de l'?uvre de Joyce : Gretta, Bertha, Molly, Anna Livia renvoient sans cesse en écho au mystère de la féminité, sur lequel il n'a cessé de s'interroger et dont Nora représentait pour lui le modèle vivant à travers ses infinis avatars. Les lettres de James Joyce à Nora se concentrent sur deux grandes périodes. 1904, d'abord ; l'année de leur rencontre : de juin à décembre 1904, une douzaine de lettres font une chronique passionnée et émouvante de la naissance d'une relation amoureuse, avec ses envolées romantiques, ses moments de doute et ses morsures de jalousie. L'autre moment fort de cette correspondance, ce sont les lettres qui vont d'août à décembre 1909. Joyce est à Dublin et Nora est restée à Trieste. Les conversations que Joyce va avoir avec ses anciens amis à Dublin vont rapidement semer en lui le doute sur la fidélité de Nora et donner naissance à une série de lettres qui, dans leur mélange de passion amoureuse, de jalousie, de franchise sexuelle et parfois d'obscénité, sont un extraordinaire document.
Collection :
null; Petite bibliothèque
Rivages poche
Rivages poche
Importance matérielle :
1 vol. (195 p.) : ill., couv. ill. en coul. : 17 cm
9782743623296
Veuillez vous connecter pour réserver

Article

Date parution pério
2022-01-01
"Ulysse" de Joyce a cent ans. Ce roman hors normes a paru en volume le 2 février 1922, grâce aux bons soins d’une éditrice vaillante sinon téméraire, Sylvia Beach, à l’enseigne de Shakespeare and Company, au 12 rue de l’Odéon, à Paris. Les premiers exemplaires de "Ulysses", ouvrage de langue anglaise (et quel anglais !) à la couverture bleue, au titre en grandes lettres blanches - bleu et blanc pour évoquer les couleurs de la Grèce -, composés, imprimés et façonnés à Dijon par Maurice Darantiere, arrivèrent à Paris en gare de Lyon, par le train express de 7 heures.
Numéros de page :
pp.3-259

Article

Bulletin : Esprit 490
Date parution pério
2022-10-01
Sous la plume de Joyce, "Dublin" devient une ville-monde utopique. Se jouant de la langue anglaise, "Ulysse" (1922) œuvre à la vie juste après la guerre, tandis que la polyphonie de "Finnegans Wake" (1939), dont les interprétations sont infinies, ouvre à un présent vivant.
Numéros de page :
pp.101-112
1 / 1 exemplaire(s) disponible(s)
Filtrer par bibliothèque
Afficher/Cacher les documents non disponible
Bibliotheque Localisation Cote Etat Retrait de la réservation
Chirx 1 exemplaire(s) disponible(s)
B3 Centre de ressources Littérature et Bandes dessinées 8(092) JOYCE G Disponible
Année de parution :
2010
Il fallait toute la malice d'un Louis Gillet pour parvenir à introduire un auteur interdit de publication aux Etats-Unis pour obscénité dans le bastion de la littérature officielle et académique. Le premier, il a parlé au grand public de James Joyce, depuis la tribune de la Revue des Deux Mondes où il tenait la chronique " Littératures étrangères ". Recueil principalement constitué de trois études critiques, augmenté d'articles de presse, Stèle pour James Joyce décrit les étapes d'un voyage, une sorte d'odyssée. Louis Gillet explique ici l'oeuvre d'un des plus grands romanciers du XXe siècle et en dégage toute sa beauté et sa grandeur. Un livre-clé écrit dans une langue souple qui est à la fois une biographie, une aventure intellectuelle de quinze années et surtout l'histoire d'une conversion - d'une froide suspicion à l'admiration la plus totale. Une introduction particulièrement claire à une oeuvre majeure du XXe siècle.
Editeur :
Collection :
Agora
Agora (Paris. 1985)
Importance matérielle :
1 vol. (183 p.) : couv. ill. en coul. : 18 cm
9782266199346
Veuillez vous connecter pour réserver
2 / 2 exemplaire(s) disponible(s)
Filtrer par bibliothèque
Afficher/Cacher les documents non disponible
Bibliotheque Localisation Cote Etat Retrait de la réservation
Chirx 1 exemplaire(s) disponible(s)
B3 Centre de ressources Littérature et Bandes dessinées - étage 3 8 BIO O'BRIEN Disponible
He 1 exemplaire(s) disponible(s)
Waremme Section adultes 82(092) OBR J Disponible
portrait de Joyce en couple
Auteurs :
Année de parution :
2021
PORTRAIT DE JOYCE EN COUPLE suivi d'une postface de Pierre-Emmanuel Dauzat, intitulée LE YIDDISH DE JOYCE (Balbutiements sur une traduction) Edna O'Brien n'a jamais caché que James Joyce lui avait ouvert les portes de la littérature. Vibrant hommage à un « mec funnominal » – mot emprunté à Joyce – et à son stupéfiant corps-à-corps avec la langue, James & Nora retrace la vie de l'artiste en couple, depuis sa rencontre à Dublin en juin 1904 avec une belle fille de la campagne originaire de Galway, Nora Barnacle, jusqu'à sa mort, en 1941. Leur fuite en Italie, la naissance de leurs enfants, leur misère matérielle, leur flamboyante vie sexuelle, et aussi leurs deux solitudes, Edna O'Brien les concentre en autant de fulgurants instantanés. Dans une passionnante postface, Pierre-Emmanuel Dauzat, son traducteur, éclaire sa proximité avec l'écriture réputée si complexe de James Joyce. Le « yiddish de Joyce », ce creuset de langues – dix-sept – qu'il écrivait toutes en anglais, serait « plus familier à Edna O'Brien qu'à d'autres lecteurs européens pour une raison évidente : elle connaît la prononciation de l'anglais dans les différentes régions de l'Irlande […] et pratique aussi, comme une seconde langue maternelle (pourquoi n'y en aurait-il qu'une ?), l'anglais irlandais. » De fait, ce volume si bref se déploie telle une étoffe précieuse miroitant en d'infinis reflets, dont chacun est une nouvelle invitation à la lecture.
Importance matérielle :
1 vol. (92 p.) : 19 cm
9782848053950
Veuillez vous connecter pour réserver
1 / 1 exemplaire(s) disponible(s)
Filtrer par bibliothèque
Afficher/Cacher les documents non disponible
Bibliotheque Localisation Cote Etat Retrait de la réservation
Chirx 1 exemplaire(s) disponible(s)
B3 Centre de ressources 8(092) JOYCE En réserve
Année de parution :
1993
Editeur :
Collection :
Collection Portraits littéraires
Importance matérielle :
351 p. : ill., couv. ill. en coul. : 19 cm
9782010188251
Veuillez vous connecter pour réserver