Mannoni, Olivier (1960-....)
Article
Auteurs
Bulletin : LH le magazine 24
Avec plus de 250 ouvrages au compteur en quarante ans de parcours, Olivier Mannoni est à la fois un bourreau de travail, un passionné, et le gourou discret d'une discipline, la traduction littéraire. Tombé tout jeune amoureux de la langue allemande, il a été amené à travailler sur des textes hétéroclites, mais restera dans l'histoire pour avoir osé se confronter avec "Mein Kampf". Cette épreuve est le sujet central du bref essai qu'il publie chez Héloïse d'Ormesson.
Détails
Numéros de page :
pp.168-171
Article
Auteurs
Bulletin : Quinzaines février 2023
Date parution pério
2023-02-01
La diffusion de l'oeuvre de Sigmund Freud en France doit beaucoup à la princesse Marie Bonaparte (1882-1962). Une publication récente dévoile leur correspondance de plus de quatorze années, qui ne s'acheva qu'avec la mort de Freud en 1939.
Détails
Numéros de page :
pp.17-19
Article
Auteurs
Clarini, Julie null
Bulletin : L'Obs 3035
Date parution pério
2022-12-08
Dans un ouvrage passionnant, Olivier Mannoni, le traducteur de “Mein Kampf”, revient sur son compagnonnage avec le manifeste hitlérien et alerte sur les usages actuels du langage à des fins de haine et de destruction.
Détails
Numéros de page :
pp.64-67
Article
Auteurs
Doubre, Olivier null
Bulletin : Politis, du 14 au 20 novembre 2024
Date parution pério
2024-11-14
Le traducteur de "Mein Kampf" d’Adolf Hitler (2021) a publié deux essais articulés autour de cette expérience. Il y montre, non sans inquiétude, la progression du fascisme dans le langage contemporain. Une alerte importante, alors que Donald Trump vient d’être réélu à la présidence des Etats-Unis.
Article
Auteurs
Bulletin : Le Nouvel économiste 10 janvier 2025
Date parution pério
2025-01-10
Traducteur de l’allemand, journaliste, critique littéraire et biographe, mon invité a présidé l’Association des traducteurs littéraires de France avant de fonder puis diriger à partir de 2012 une école de traduction littéraire à la demande du Centre national du Livre. Ayant traduit près de 200 ouvrages, aussi bien littéraires que philosophiques ou historiques, il se fait plus particulièrement connaître du grand public en 2021, au moment de la parution d’"Historiciser le mal", édition critique de "Mein Kampf" dont il a assuré la traduction.
Détails
Numéros de page :
pp.10-11