Aller au contenu principal

Le Seigneur des anneaux

Article

Date parution pério
2005-01-01
A l'occasion de la sortie de la version longue du "Retour du roi", visite guidée des lieux du tournage.
Numéros de page :
4 p. / p. 165-168

Article

les versions auxquelles le public a presque échappé
Auteurs
Tron, Daniel Auteur du texte
Date parution pério
2016-04-01
Malgré la très faible notoriété du "Seigneur des anneaux" à sa parution, Tolkien voit de son vivant l'industrie américaine du cinéma s'intéresser à son oeuvre dès 1957. L'auteur impose alors ses conditions et le studio United Artist dispose des droits sans limitation dans le temps. La condition est alors précieuse quand on sait que l'épopée mettra du temps à conquérir son statut d'oeuvre majeure de la contre-culture et que l'adaptation d'un texte aussi riche et long reste périlleuse.
Numéros de page :
17 p. / p. 173-189

Article

du roman pour la jeunesse au "prequel" du « Seigneur des Anneaux » (2001-2003)
Auteurs
Delon, Gaspard Auteur du texte
Date parution pério
2016-04-01
Retour circonstancié sur la genèse du film « Le Hobbit » de Peter Jackson, auréolé du succès de sa trilogie du « Seigneur des Anneaux ». Ce second projet, tout aussi dispendieux, a néanmoins rencontré de nombreuses difficultés de tous ordres.
Numéros de page :
12 p. / p. 190-201

Article

légitimations croisées, filiations contestées
Auteurs
Besson, Anne Auteur du texte
Date parution pério
2016-04-01
Anne Besson propose de revenir sur l'association systématiquement effectuée entre J.RR Tolkien et la fantasy, le romancier et « son » genre littéraire et médiatique, sous l'angle de la « légitimité » qu'ils ont contribué à se conférer réciproquement. En effet, est-ce judicieux de définir la fantasy à un univers néo-médiéval et merveilleux tant les oeuvres de Tolkien « Le Hobbit », (1937) et « Le Seigneur des Anneaux » (1954-1955) semblent constituer l'unique canon.
Numéros de page :
9 p. / p. 149-157

Article

tolkien ? -- de la traduction en français d'une traduction fictive écrite par un authentique traducteur
Auteurs
Ferré, Vincent Auteur du texte
Date parution pério
2016-04-01
Vincent Ferré explore les difficultés rencontrées par les traducteurs francophones de l'oeuvre magistrale de Tolkien, dont « The Lord of the Rings » et « The Hobbit » constitue des exercices de choix. Le traducteur doit se montrer bien aguerri face cet auteur féru de langues anciennes et de traduction, qui sélectionne avec soin patronymes et toponymes, recourt à de très nombreuses figures de styles et développe un univers imaginaire de tout splendeur.
Numéros de page :
15 p. / p. 158-172